Must-Know Korean Job Titles and Workplace Phrases for Beginners

If you're planning to work in Korea or just curious about how Koreans speak in professional settings, learning job titles and workplace phrases is essential. Titles play a huge role in Korean office culture and reflect hierarchy, respect, and communication styles.

Know Korean Job Titles

In Korean companies, people rarely call each other by first names. Instead, they use job titles like “๊ณผ์žฅ๋‹˜” (manager) or “์‚ฌ์žฅ๋‹˜” (CEO), even in daily conversations. Understanding these can help you avoid awkward mistakes and build stronger relationships at work.


This guide will walk you through the most common Korean job titles, polite ways to address coworkers, essential phrases for office situations, and cultural tips that will help you speak with confidence and professionalism.


Whether you’re a foreigner working in Korea, doing business with Korean partners, or just learning Korean for fun, this post will give you the practical tools to sound natural and respectful in any workplace setting. Let's get started! ๐Ÿ’ช

๐Ÿข Why Job Titles Are So Important in Korea

In Korea, job titles are not just labels—they are a major part of communication and company culture. Unlike in many Western countries, where people often go by their first names, Koreans rarely call coworkers or bosses without using a title. It’s deeply tied to showing respect and understanding hierarchy.


For example, instead of saying “Mr. Kim,” a Korean employee would say “๊น€ ๊ณผ์žฅ๋‹˜” (Manager Kim) or simply “๊ณผ์žฅ๋‹˜” (Manager), even when speaking directly to the person. This shows politeness and acknowledges the person’s position.


Using the correct job title avoids awkward or even offensive situations. Calling someone by name only, without a title, may come across as rude or overly familiar—especially if the person is older or of higher rank.


Even among friends who work together, titles are often still used at the office. This helps maintain professional boundaries and ensures that the workplace culture remains respectful and structured.


Hierarchy is important in Korean work settings, and job titles provide clear clues about where people stand. This influences how people speak, what kind of language they use (formal or informal), and who speaks first in meetings or social events.


Foreigners working in Korea may find this overwhelming at first, but mastering a few basic titles and the right context will help you blend in and earn respect quickly.


Titles also often double as ways to get someone’s attention. Instead of saying “Hey!” to a coworker, you’d say “๋Œ€๋ฆฌ๋‹˜!” or “๊ณผ์žฅ๋‹˜!” to call them politely, even across the room.


Overall, knowing when and how to use Korean job titles isn't just about language—it's about adapting to Korean workplace culture in a smooth and respectful way. ๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท

๐Ÿ“Š Job Titles vs. Name Usage in Korea vs. Western Offices

Situation In Korea In Western Offices
Talking to Your Manager Use “๊ณผ์žฅ๋‹˜” (Manager-nim) Use first name or “Mr./Ms.”
Email Greeting ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋ถ€์žฅ๋‹˜ Hi James, / Dear Manager
Calling Attention in Office “๊ณผ์žฅ๋‹˜!” across the room “Hey Sarah!” or wave


๐Ÿงพ Common Korean Job Titles and Their Meanings

Korean workplaces are structured with clearly defined ranks, and each rank has a specific job title. These titles are used constantly — in conversation, emails, meetings, and even social events with coworkers. For language learners and professionals, it's important to know these titles and how they translate.


Most job titles in Korea end with the suffix “-๋‹˜” (nim), which adds politeness and respect. For example, “๊ณผ์žฅ” (Manager) becomes “๊ณผ์žฅ๋‹˜” when addressing the person directly. Even interns are often addressed formally as “์ธํ„ด๋‹˜.”


The order of job titles follows a specific hierarchy. Starting from staff-level employees all the way up to CEO, knowing where each title fits helps you understand office dynamics and who’s likely to be in charge of decisions.


It’s also common to combine the person’s last name with their title. For example, “๊น€ ๊ณผ์žฅ๋‹˜” means “Manager Kim.” This form of address feels professional and respectful, and is preferred over calling someone by their name alone.


Foreigners working in Korea are often given the title “์™ธ๊ตญ์ธ ์ง์›” (foreign staff) or just referred to by their department and job function, like “๋งˆ์ผ€ํŒ… ๋งค๋‹ˆ์ €๋‹˜” (Marketing Manager-nim). Regardless, using "-๋‹˜" is always a safe bet.


Even if your company operates globally, local Korean staff may still use Korean titles in Korean-language communication. Knowing these helps you avoid confusion and better understand the flow of workplace interactions.


If you're not sure which title to use, observe what others say — or politely ask someone how they prefer to be addressed. Most Korean colleagues appreciate the effort and will gladly help you.


Let’s take a look at a chart of the most common Korean job titles and what they mean in English. ๐Ÿง‘‍๐Ÿ’ผ

๐Ÿ“‹ Korean Job Titles by Rank

Korean Title Romanization English Meaning Typical Usage
์‚ฌ์žฅ๋‹˜ sajang-nim CEO / President Company head, owner
๋ถ€์žฅ๋‹˜ bujang-nim Department Head Manages entire dept.
๊ณผ์žฅ๋‹˜ gwajang-nim Manager Mid-level team leader
๋Œ€๋ฆฌ๋‹˜ daeri-nim Assistant Manager One step below manager
์‚ฌ์› sawon Staff / Employee Entry-level employee
์ธํ„ด intern Intern Temporary worker

๐Ÿ™‡‍♀️ How to Address Coworkers Politely in Korean

In Korean offices, using the right way to address your coworkers isn't just about being polite—it's about following cultural rules that maintain harmony and respect. If you’re a foreigner working in Korea, this can be tricky, but learning just a few basic patterns will help you avoid awkward moments. ๐Ÿ‘


The most common way to address someone is by using their last name + job title + “๋‹˜” (nim). For example, you’d say “๋ฐ• ๊ณผ์žฅ๋‹˜” (Manager Park). If you're not sure of their job title, just use their title alone, like “๊ณผ์žฅ๋‹˜.”


If someone is close to your age and you’re friendly outside of work, you may hear or use their name with ์”จ (ssi), like “์ง€์ˆ˜ ์”จ.” But using ์”จ in formal office settings can sound too casual, so it’s safer to stick with titles.


Younger coworkers or interns may be addressed by name + ์”จ, but avoid using this with higher-ups. It could sound disrespectful. Always wait and see how others address that person first.


When speaking to someone older or higher in rank, use more formal speech and avoid calling them by name only. Even in English conversations, mixing English with Korean titles like “Manager Kim” is common in Korean workplaces.


If you’re in a meeting and need to refer to someone, use their full title. For example, say “๊น€ ๋ถ€์žฅ๋‹˜๊ป˜์„œ ๋ง์”€ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (Manager Kim said) instead of just “he said.”


For unfamiliar coworkers or clients, it's always best to use formal address. Over-formality is never offensive in Korean business culture—but under-formality often is.


Let’s look at some sample combinations and rules to help you speak confidently and politely at work. ๐Ÿง‘‍๐Ÿ’ผ

๐Ÿ“š Common Addressing Formats in Korean Offices

Type Format Example When to Use
Formal Last Name + Title + ๋‹˜ ์ด ๊ณผ์žฅ๋‹˜ (Manager Lee) Standard for all ranks
Neutral Title + ๋‹˜ only ๋ถ€์žฅ๋‹˜ (Department Head) Safe if unsure of name
Slightly Casual First Name + ์”จ ์ˆ˜์ง„ ์”จ (Sujin-ssi) Peers or juniors
Too Casual (Avoid) First Name only ์ˆ˜์ง„ (Sujin) Only close friends

Addressing people correctly in Korean isn’t hard once you understand the patterns. Start formal, observe how others speak, and adjust accordingly. That’s how you build trust and show professionalism in a Korean office. ✨

๐Ÿ—ฃ️ Essential Korean Phrases for Office Conversations

Knowing job titles is only half the battle—what really helps you survive and thrive in a Korean workplace is learning common, polite office phrases. These expressions are used in meetings, emails, casual conversations, and even elevator small talk!


One of the most essential phrases is “์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” which means “Thank you for your hard work.” It’s often said at the end of the day, after meetings, or when someone finishes a task. You’ll hear it a lot, so get comfortable saying it too!


Another important one is “์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” (I’m sorry) or the slightly less formal “๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”.” Apologizing when something goes wrong is expected in Korean work culture—even if it wasn’t your fault.


When making requests, it’s polite to say “~์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?” (Would you please ~?). For example, “์ด ์„œ๋ฅ˜๋ฅผ ํ™•์ธํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?” means “Could you please check this document?” Tone matters—a softer, humble approach earns you goodwill.


Koreans also love expressions that show consideration, like “๊ณ ์ƒ ๋งŽ์œผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (You’ve been through a lot) and “๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?” (Are you okay?). These phrases make you sound warm and supportive in a team environment.


When you want to politely give your opinion, say “์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”...” (In my opinion...) or “์ œ๊ฐ€ ๋ณด๊ธฐ์—๋Š”...” (From what I see...). These soft openers are important for avoiding conflict and sounding respectful.


During meetings, you can use “๋ฐœํ‘œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (I’ll start my presentation) or “์ด ์•ˆ๊ฑด์— ๋Œ€ํ•ด ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (Let me talk about this agenda). These phrases show you understand the flow of formal discussion.


Let’s break down some of the most useful phrases and when to use them in real Korean office life. ๐Ÿ’ฌ

๐Ÿ’ผ Practical Korean Office Phrases

Korean Phrase Romanization Meaning When to Use
์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค su-go-ha-syeot-seum-ni-da Thank you for your effort After work, meetings, tasks
์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค joe-song-ham-ni-da I’m very sorry When apologizing formally
ํ™•์ธํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? hwa-kin-hae ju-si-ges-seo-yo? Could you please check? Requesting help with tasks
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”... je saeng-gak-e-neun... In my opinion... Sharing your view in meetings
๋ฐœํ‘œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค bal-pyo si-jak-ha-ges-seum-ni-da I will begin my presentation Starting a formal talk

Mastering even a few of these phrases will make your office life smoother and your Korean more natural. Don’t worry about being perfect—your effort to speak respectfully will always be appreciated. ๐Ÿ’–

๐ŸŒ Cultural Tips for Speaking Korean at Work

Working in a Korean office involves more than just learning vocabulary. To truly connect with your coworkers and avoid awkward situations, you need to understand the cultural values behind how Koreans speak—especially in professional settings.


One major concept is “๋ˆˆ์น˜” (nunchi), which means reading the room or sensing unspoken feelings. It’s not directly taught in language books, but it’s one of the most important soft skills in Korean communication. Saying too much, interrupting, or being too assertive can seem inconsiderate if you ignore the mood.


Another value is “๊ฒธ์†” (humility). Koreans usually downplay their own achievements and avoid direct self-praise. So instead of saying “I’m good at this,” it’s more natural to say “์—ด์‹ฌํžˆ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (I’m still learning, but doing my best).


Hierarchy and team harmony also matter a lot. Koreans often avoid direct confrontation and use indirect language to disagree. Instead of “I don’t agree,” you might say “๋‹ค๋ฅธ ์˜๊ฒฌ๋„ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (There may be another way to see it).


Politeness is the foundation of workplace communication. Honorifics, formal speech endings, and respectful tone are not optional. Even when disagreeing, using formal verbs and soft phrasing shows professionalism and earns trust.


Foreigners are not expected to be perfect, but effort counts. Speaking slowly, choosing formal speech, and mimicking Korean conversational styles will make your interactions smoother and more positive.


I remember one time I tried joking casually with a coworker who was a few years older and in a senior role. What I thought was friendly came off as too casual. Since then, I’ve always started with formality and adjusted as the relationship became more comfortable.


Understanding cultural context is just as important as knowing phrases. Let’s look at some examples of “what to say” vs. “what not to say” in Korean workplaces. ๐Ÿง 

๐Ÿ“Œ Cultural Do’s and Don’ts in Korean Offices

Situation Better Expression Avoid Saying Why
Disagreeing in a meeting “์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ๊ฐ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” “No, I disagree” Too direct, may feel confrontational
Praising your own skills “๋” ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” “I’m the best at this” Koreans value humility
Thanking coworkers “๋„์™€์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” Just “Thanks” Honorifics matter in tone
Joking with seniors Light humor, with formal speech Casual jokes/slang May be seen as disrespectful

Culture and language are tightly linked. By practicing these subtle points, you’ll not only improve your Korean but also build stronger professional relationships. ๐Ÿ’ก

๐Ÿ“ง Korean Email & Meeting Etiquette Expressions

Whether you're writing an email or participating in a business meeting, using proper Korean expressions adds a professional tone and helps build trust. Emails in Korean tend to be more formal and structured than in English, and meetings also follow a polite communication style.


A typical email starts with a polite greeting like “์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. [Name/Title]๋‹˜.” Then comes an introductory line such as “๋ฐ”์˜์‹  ์™€์ค‘์— ๋ฉ”์ผ ๋“œ๋ ค ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” (Sorry to bother you when you're busy). These set the tone for respectful communication.


In the body of the email, clear but polite language is key. You’ll often see phrases like “ํ™•์ธ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค” (Please check) or “๊ฒ€ํ† ํ•ด ์ฃผ์‹œ๋ฉด ๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (I would appreciate it if you could review this).


The closing is also important. Instead of simply saying “Thanks,” a common ending is “์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š”” (Have a great day) or “๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค” (Thank you very much). You may also repeat the person's title with “๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๊ณผ์žฅ๋‹˜.”


In meetings, being formal and structured is the norm. You should begin with “๋ฐœํ‘œ๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (I’ll begin my presentation) or “ํšŒ์˜๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (Let’s begin the meeting). This signals respect for everyone’s time.


When contributing to the discussion, use soft language like “์ œ ์˜๊ฒฌ์„ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด...” (If I may share my opinion...) or “์ด ๋ถ€๋ถ„์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋Š” ๋‹ค์‹œ ๊ฒ€ํ† ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (This part may need further review). These show professionalism without sounding critical.


To end a presentation or meeting, phrases like “๊ฒฝ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” (Thank you for listening) and “์ด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค” (That’s all) are commonly used. These polite expressions help you close strong and leave a good impression.


Let’s look at key expressions used in professional emails and meetings so you can use them right away. ✍️

๐Ÿ“Œ Useful Korean Expressions for Email & Meetings

Situation Korean Phrase Romanization Meaning
Email Opening ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. [์งํ•จ]๋‹˜ annyeonghaseyo, [jikham]-nim Hello, [Title]
Making a Request ํ™•์ธ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค hwakin butak deurimnida Please confirm/check
Email Closing ์ข‹์€ ํ•˜๋ฃจ ๋˜์„ธ์š” joeun haru doeseyo Have a great day
Start Meeting ํšŒ์˜๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค hoeireul sijak hagetseumnida Let's begin the meeting
End Presentation ๊ฒฝ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค gyeongcheonghae jusyeoseo gamsahamnida Thank you for listening

These formal phrases help you sound professional, respectful, and culturally aware. With practice, you'll be writing and speaking like a pro in the Korean workplace! ๐Ÿง‘‍๐Ÿ’ป

❓ FAQ – 20 Korean Work Language Questions

Q1. What does “๋‹˜” mean in Korean job titles?

A1. “๋‹˜” is an honorific suffix used to show respect. It’s added to job titles or names to sound polite, such as “๋ถ€์žฅ๋‹˜” (department head) or “๊น€ ๊ณผ์žฅ๋‹˜” (Manager Kim).


Q2. Can I just call someone by their name in a Korean office?

A2. No, it’s usually seen as too casual. Use their job title or name + title + “๋‹˜.” Only close peers of similar rank might use “์”จ.”


Q3. How do I introduce myself in a Korean office?

A3. You can say, “์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ €๋Š” [Your Name]์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž˜ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค,” which means “Hello, I’m [Your Name]. Please take care of me.”


Q4. What should I say after a meeting ends?

A4. You can say “์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (Thank you for your effort) or “๊ณ ์ƒ ๋งŽ์œผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (You worked hard). Both are polite ways to end the meeting.


Q5. How do Koreans say “Excuse me” at work?

A5. Use “์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” (sillyehamnida) for formal situations, or “์ €๊ธฐ์š”” if you’re trying to get attention politely.


Q6. Is English ever used in Korean emails?

A6. Sometimes, especially in global companies. But formal greetings and closings are almost always in Korean when emailing Korean coworkers.


Q7. What if I don’t know someone’s title?

A7. Use “๋‹˜” after their full name or just observe how others address them. If unsure, use their department + ๋‹˜ (e.g., “์ธ์‚ฌํŒ€๋‹˜”).


Q8. How do I politely ask someone to do something?

A8. Use “~์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?” or “๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค” at the end of your request. Example: “์„œ๋ฅ˜๋ฅผ ํ™•์ธ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.”


Q9. Are emojis okay in work emails?

A9. Generally no. In very casual or startup environments, they might be okay between coworkers, but not in formal emails.


Q10. What’s a safe phrase for starting an email?

A10. “์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ๋ฐ”์˜์‹  ์™€์ค‘์— ๋ฉ”์ผ ๋“œ๋ ค ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.” It shows humility and respect for their time.


Q11. How do I end a presentation politely?

A11. Say “์ด์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.” This means “That’s all. Thank you for listening.”


Q12. Should I bow in office settings?

A12. Yes, a small bow is polite when greeting someone, thanking them, or saying goodbye—especially to seniors.


Q13. Can I mix English and Korean at work?

A13. In international teams, yes. But always use Korean for greetings, titles, and when addressing senior staff.


Q14. How can I soften my tone in Korean?

A14. Use indirect phrases like “~๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค” or “์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”…” to make suggestions or opinions sound polite.


Q15. Is it okay to say “No” directly?

A15. Direct “No” (์•„๋‹ˆ์š”) can sound harsh. Instead, say “์กฐ๊ธˆ ์–ด๋ ค์šธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (That may be difficult) or “๋‹ค์‹œ ๊ฒ€ํ† ํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.”


Q16. What’s a good phrase for team support?

A16. “ํ•จ๊ป˜ ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” (Let’s work hard together) or “๊ฐ™์ด ์ž˜ ํ•ด๋ด…์‹œ๋‹ค” (Let’s do our best together) are encouraging and polite.


Q17. What should I say when I arrive at work?

A17. “์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”” is always appropriate. You might also hear “์ข‹์€ ์•„์นจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค” (Good morning), though it’s less common.


Q18. Is “๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค” always safe?

A18. Yes! It’s the standard polite way to say thank you. For extra formality, use “์ง„์‹ฌ์œผ๋กœ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.”


Q19. What if I make a mistake speaking Korean?

A19. Don’t worry—most Koreans appreciate your effort. Just smile, say “์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค,” and try again. Politeness covers a lot!


Q20. What’s one phrase I should memorize first?

A20. “์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค” is a great one. You’ll use it often, and it shows warmth and respect. ๐Ÿ˜Š

Disclaimer: This blog post is intended for educational purposes only. While every effort has been made to ensure the accuracy of the Korean language and cultural explanations provided, local usage may vary depending on company, region, and personal relationships. Always observe the workplace culture you're in and consult native speakers when possible.

Previous Post Next Post